Ir direto para menu de acessibilidade.
Portal do Governo Brasileiro
Início do conteúdo da página

Excelentísimo Señor Ministro Adjunto del Comercio de China, Zhang Xiangchen,

Excelentísimo Señor Subsecretario General de Política II, Embajador José Alfredo Graça Lima,

Excelentísimos Señores Secretarios Ejecutivos y representantes de los Ministerios y demás órganos del Gobierno Federal,

Miembros de la Delegación china,

Miembros de la Delegación brasileña,

Estimados colegas, Señoras y Señores,

 

En nombre del Gobierno brasileño y del Ministro de Relaciones Exteriores, tengo la gran satisfacción de recibirlo en Brasilia, Ministro Zhang Xiangchen, para esta reunión entre las Secretarías Ejecutivas de la Comisión Sino-Brasileña de Alto Nivel de Concertación y Cooperación, conocida como COSBAN.

Agradezco mucho la disposición de toda la delegación china que se trasladó a Brasil, animada por el interés de contribuir al éxito de nuestro encuentro.

También por el lado brasileño, un cuidadoso trabajo de preparación de la agenda sino-brasileña de 2015, y la presencia expresiva de tantas autoridades de los diversos Ministerios y agencias gubernamentales que intervienen en la relación Brasil-China, expresan nuestro inmenso interés en los temas que serán aquí tratados. Aprovecho para agradecer muy efusivamente la presencia y la contribución de todos los delegados brasileños.

La COSBAN, como principal mecanismo institucional de las relaciones Brasil-China, cumple un rol fundamental en la evaluación, planificación e implementación de nuestra amplia agenda de cooperación.

La realización de esta reunión de las Secretarías Ejecutivas antecede en menos de un mes la visita del Primer Ministro Li Keqiang. También por esta razón deseamos convertir este encuentro en hito de la estrecha y fluida coordinación que marca las relaciones entre nuestros dos Gobiernos y que se expresan en un constante flujo de visitas bilaterales.

Este encuentro será sucedido por las sesiones de varias instancias de la COSBAN, tales como la Subcomisión Económico-Comercial y los grupos de trabajo sobre comercio, inversión y propiedad intelectual. Ese conjunto de acciones proveerá valiosos elementos para la preparación de la visita del Primer Ministro Li Keqiang, el próximo 19 de mayo, y naturalmente también para la propia realización de la próxima reunión de la COSBAN.

Nuestra agenda es rica e intensa, ya que refleja una densa relación político-diplomática y económico-comercial entre dos grandes socios en el mundo de hoy. Cuando se trata de nuestras relaciones internacionales, China constituye, para los brasileños, una referencia de primer plano, extremadamente positiva.

La extensa pauta de hoy es reflejo de la amplitud de nuestras relaciones bilaterales y de nuestro empeño en muchas acciones. Analizaremos el estado actual de los principales temas de la agenda sino-brasileña, en las áreas de comercio, inversión, agronegocios, infraestructura, ciencia, tecnología e innovación, además de la cooperación espacial, aeronáutica, educacional y cultural.

Muchos de esos temas, que ya fueron objeto de consideración en el más alto nivel, vienen siendo discutidos también por el Embajador José Alfredo Graça Lima y por mí con el Embajador Li Jinzhang, y por el Embajador Valdemar Carneiro Leão con las autoridades chinas en Pekín.

Entre ellos, llamo la atención de Vuestra Excelencia a algunos asuntos de gran relevancia para Brasil que, si bien han sido formalmente acordados durante la Visita de Estado del Presidente Xi Jinping a Brasil, en julio del 2014, aún necesitan ser efectivamente implementados. Me refiero, en particular, a la concretización de la venta de 60 aviones Embraer y a la reapertura del mercado chino para las exportaciones de carne bovina brasileña.

La concretización de esos dos compromisos en áreas vitales del comercio exterior brasileño mostrará de forma clara e incuestionable la relevancia política que China reiteradamente ha demostrado en su relación con Brasil. Decisiones concretas como esas dejan en claro como nuestras relaciones pueden desarrollarse en beneficio común.

Otras iniciativas deben tener el mismo compromiso de ambas partes.

Por eso, agradezco el envío, el 20 de abril, de una propuesta china de instrumento bilateral sobre inversiones y capacidad productiva, que podrá ser firmado durante la visita del Primer Ministro. Estamos analizándola atentamente con la finalidad de brindar la mejor respuesta posible a esa importante propuesta china.

En el área de cooperación ferroviaria, se encuentran en curso tratativas en el ámbito bilateral y proyectos estratégicos de conexión ferroviaria bioceánica en discusión entre Brasil, China y Perú. Itamaraty transmitió ayer a nuestra Embajada en Pekín y a la Embajada china en Brasilia la invitación del Ministro de Transportes al Ministro de la Comisión de Reforma y Desarrollo Nacional (NDRC) de China para la venida de una misión china de alto nivel a Brasil, el día 4 de mayo próximo. Con esa iniciativa, esperamos que puedan avanzar, hasta la visita del Primer Ministro Li Keqiang, las excelentes perspectivas de cooperación en el área de ferrocarriles.

Discutiremos también la nueva versión del Plan de Acción Conjunta, a fin de convertirlo en un instrumento más ágil para la realización de metas concretas de cooperación entre los dos países. Abordaremos, además, el programa de la visita del Primer Ministro Li Keqiang, sus principales resultados esperados y la minuta del Comunicado que se emitirá al finalizar.

 

Señoras y Señores,

La cooperación entre China y Brasil es atentamente observada por los demás países del mundo, en especial por los países en desarrollo. Llama particularmente la atención la vocación innovadora y la capacidad de renovación de nuestra relación.

Cuando iniciamos el programa CBERS, en 1988 – el primero entre países en desarrollo en el campo de la alta tecnología – pocos creían en su continuidad. Menos aún en nuestra capacidad de avanzar conjuntamente en el desarrollo de nuevas tecnologías. Demostramos a todos que eso es plenamente posible.

Lo mismo puede decirse respecto a nuestra asociación estratégica, instituida en 1993 – la primera establecida por China. Hoy tenemos una asociación genuinamente global. Somos socios en el BRICS, en el BASIC y en el G-20. Creamos el Nuevo Banco de Desarrollo del BRICS y el Arreglo de Reservas de Contingencia. Y ahora Brasil se une a China en la formación del Banco Asiático de Inversión e Infraestructura. Todas esas son áreas innovadoras de las relaciones internacionales contemporáneas, en las que hemos podido desarrollar una provechosa acción común y coordinada.

Además, nuestro buen entendimiento político en varias esferas debe poder traducirse en más y más proyectos concretos. Las inversiones directas chinas en Brasil pueden ser ampliadas. Del mismo modo, queremos trabajar para aumentar la presencia brasileña en China en diversos sectores de dinamismo económico-comercial.

Esas iniciativas refuerzan nuestra plena confianza en el futuro de nuestras relaciones. Grandes países emergentes como China y Brasil deben aprovechar todas las oportunidades para actuar juntos para reformar las instituciones políticas, del sistema financiero internacional y de la gobernanza mundial. Nuestro trabajo aquí, hoy, es parte de ese gran proyecto.

Por lo tanto, nos corresponde aprovechar la visita del Primer Ministro Li Keqiang, precedida por esta oportuna reunión preparatoria, para abrir un nuevo capítulo en nuestras relaciones. Durante este encuentro entre las Secretarías Ejecutivas, tendremos la oportunidad de reforzar las bases para esa evolución y también de preparar de manera competente la próxima reunión de la COSBAN.

Con ese espíritu, dándole nuevamente la bienvenida a la delegación china, les deseo un trabajo productivo, objetivo y eficiente para que podamos alcanzar todos nuestros objetivos comunes.

Muchas gracias.

Fim do conteúdo da página